Judges 18:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und von dort überschritten sie das Gebirge Ephraim und kamen zum Hause Michas.
German 1545
Und von dannen gingen sie auf das Gebirge Ephraim und kamen zum Hause Michas.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und von dannen zogen sie weiter in das Gebirge Ephraim und kamen bis zum Hause Michas.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Von dort zogen sie nach dem Gebirge Ephraim. So kamen sie zu Michas Haus.
German HEUTE (Bibel Heute)
Die Daniten zogen von dort weiter ins Gebirge Efraïm und kamen auch an Michas Ansiedlung vorbei.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Von dort gingen sie ins Gebirge Ephraim und kamen zu Michas Haus.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und von dort gingen sie auf das Gebirge Ephraim und kamen zum Hause Michas.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und von da gingen sie auf das Gebirge Ephraim und kamen zum Hause Michas.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und von dort durchquerten sie das Bergland Ephraim und kamen zum Haus Michas.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Von da marschierten sie auf das Gebirge Ephraim und gelangten an das Haus Michas.
German Ubersetzung 2014
Die Daniten zogen von dort weiter ins Gebirge Efraïm und kamen auch an Michas Ansiedlung vorbei.