Judges 20:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da legten die Kinder Israel einen Hinterhalt rings um Gibea her.
German 1545
Und die Kinder Israel bestelleten einen Hinterhalt auf Gibea umher.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und Israel legte einen Hinterhalt gegen Gibea ringsumher.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Nun legte Israel einen Hinterhalt rings um Gibea.
German HEUTE (Bibel Heute)
Darauf legten die Israeliten rings um Gibea Leute in den Hinterhalt
German HFA (Hoffnung für Alle)
Diesmal legten sich einige israelitische Soldaten rings um Gibea in den Hinterhalt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und Israel legte Hinterhalte rings um Gibea her.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und die Kinder Israel stellten einen Hinterhalt auf Gibea umher.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da legten die Söhne Israels einen Hinterhalt rings um Gibea her.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Nun legte Israel ringsum Leute in den Hinterhalt gegen Gibea;
German Ubersetzung 2014
Darauf legten die Israeliten rings um Gibea Leute in den Hinterhalt