Judges 20:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Seht, ihr alle, Kinder Israel, sprecht euch aus und beratet hier!
German 1545
Siehe, da seid ihr Kinder Israel alle; schaffet euch Rat und tut hiezu!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Siehe, hier seid ihr allesamt, Kinder Israel: Gebet eure Meinung und euren Rat allhier!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wohlan! Ihr Söhne Israels insgesamt! Schafft hier Bescheid und Rat!"
German HEUTE (Bibel Heute)
Nun seid ihr alle hier, ihr Israeliten: Bildet euch eine Meinung und schafft Rat!"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Darum seid ihr alle hier versammelt. Männer von Israel, bildet euch ein Urteil und entscheidet, was zu tun ist!«
German LUT17 Lutherbibel 2017
Siehe, da seid ihr Israeliten alle. So sprecht und beratet hier!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Siehe, da seid ihr Kinder Israel alle; schafft euch Rat und tut hierzu!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Seht, ihr alle, ihr Söhne Israels, sprecht euch aus und beratet hier!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ihr seid hier alle zugegen, Israeliten! So entscheidet nun und ratet allhier!
German Ubersetzung 2014
Nun seid ihr alle hier, ihr Israeliten: Bildet euch eine Meinung und schafft Rat!"