Judges 21:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und sie geboten den Kindern Benjamin und sprachen: Geht hin und lauert in den Weinbergen!
German 1545
Und sie geboten den Kindern Benjamin und sprachen: Gehet hin und lauert in den Weinbergen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und sie geboten den Kindern Benjamin und sprachen: Gehet hin und lauert in den Weinbergen;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Sie rieten nun den Benjaminiten: "Geht und lauert in den Weinbergen!
German HEUTE (Bibel Heute)
Und sie forderten die Männer Benjamins auf: "Legt euch in den Weinbergen dort auf die Lauer!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ihr Benjaminiter, legt euch in den Weinbergen auf die Lauer!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und sie geboten den Benjaminitern: Geht hin und legt euch auf die Lauer in den Weinbergen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und sie geboten den Kindern Benjamin und sprachen: Gehet hin und lauert in den Weinbergen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und sie geboten den Söhnen Benjamins und sprachen: Geht hin und lauert in den Weinbergen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und sie wiesen die Benjaminiten an: Geht hin und lauert in den Weinbergen,
German Ubersetzung 2014
Und sie forderten die Männer Benjamins auf: "Legt euch in den Weinbergen dort auf die Lauer!