Judges 21:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Denn als das Volk gezählt ward, siehe, da war keiner der Bürger von Jabes in Gilead da!
German 1545
Denn sie zähleten das Volk, und siehe, da war kein Bürger da von Jabes in Gilead.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und das Volk wurde gemustert, und siehe, kein Mann war da von den Bewohnern von Jabes-Gilead.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da ward das Volk gemustert, und wirklich war aus Jabes in Gilead niemand da.
German HEUTE (Bibel Heute)
denn als sie ihre Truppen musterten, fehlten die Männer aus Jabesch.
German HFA (Hoffnung für Alle)
denn als sie ihre Truppen musterten, fehlten die Männer aus Jabesch.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Man zählte das Volk, und siehe, da war kein Bürger da von Jabesch in Gilead.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn sie zählten das Volk, und siehe, da war kein Bürger da von Jabes in Gilead.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Denn als das Volk gezählt wurde, siehe, da war keiner der Bürger von Jabes in Gilead da!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Da wurde unter dem Volke Musterung gehalten und es ergab sich, daß von den Einwohnern von Jabes in Gilead niemand zugegen war.
German Ubersetzung 2014
denn als sie ihre Truppen musterten, fehlten die Männer aus Jabesch.