Judges 3:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und die Kinder Israel dienten Eglon, dem König der Moabiter, achtzehn Jahre lang.
German 1545
Und die Kinder Israel dieneten Eglon, der Moabiter Könige, achtzehn Jahre.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und die Kinder Israel dienten Eglon, dem König von Moab, achtzehn Jahre.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Die Israeliten dienten dem König Moabs, Eglon, achtzehn Jahre.
German HEUTE (Bibel Heute)
Achtzehn Jahre lang mussten die Israeliten dem Moabiterkönig Eglon Tribut zahlen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
und unterwarf Israel achtzehn Jahre lang.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und die Israeliten dienten Eglon, dem König von Moab, achtzehn Jahre.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und die Kinder Israel dienten Eglon, dem König der Moabiter, achtzehn Jahre.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und die Kinder Israels dienten Eglon, dem König von Moab, 18 Jahre lang.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Die Israeliten waren Eglon, dem Könige von Moab, achtzehn Jahre unterthan.
German Ubersetzung 2014
Achtzehn Jahre lang mussten die Israeliten dem Moabiterkönig Eglon Tribut zahlen.