Judges 4:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Also demütigte Gott zu jener Zeit Jabin, den König der Kanaaniter, vor den Kindern Israel.
German 1545
Also dämpfte GOtt zu der Zeit Jabin, der Kanaaniter König, vor den Kindern Israel.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
So beugte Gott an selbigem Tage Jabin, den König von Kanaan, vor den Kindern Israel.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
So demütigte Gott an jenem Tage Kanaans König, Jabin, vor den Israeliten.
German HEUTE (Bibel Heute)
So zwang Gott an jenem Tag den Kanaaniterkönig Jabin in die Knie.
German HFA (Hoffnung für Alle)
An diesem Tag fügte Gott dem Kanaaniterkönig Jabin durch die Israeliten eine beschämende Niederlage zu.
German LUT17 Lutherbibel 2017
So demütigte Gott zu der Zeit Jabin, den König von Kanaan, vor den Israeliten.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Also dämpfte Gott zu der Zeit Jabin, der Kanaaniter König, vor den Kindern Israel.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
So demütigte Gott zu jener Zeit Jabin, den König von Kanaan, vor den Kindern Israels.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
So ließ Gott damals Jabin, den König von Kanaan, vor den Israeliten unterliegen.
German Ubersetzung 2014
So zwang Gott an jenem Tag den Kanaaniterkönig Jabin in die Knie.