Judges 9:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
er, mein Vater, der für euch gestritten und seine Seele preisgegeben hat, daß er euch von der Hand der Midianiter errettete;
German 1545
daß mein Vater um euretwillen gestritten hat und seine Seele dahingeworfen von sich, daß er euch errettete von der Midianiter Hand?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
denn mein Vater hat für euch gestritten und sein Leben dahingeworfen und euch aus der Hand Midians errettet;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ihr, für die mein Vater kämpfend sein Leben gewagt und die er aus Midians Hand gerettet hat?
German HEUTE (Bibel Heute)
Mein Vater hat für euch gekämpft und sein Leben aufs Spiel gesetzt, um euch von den Midianitern zu befreien.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Mein Vater hat für euch gekämpft und sein Leben aufs Spiel gesetzt, um euch von den Midianitern zu befreien!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn mein Vater hat für euch gekämpft und sein Leben gewagt und euch aus der Hand Midians errettet.
German Luther (Lutherbibel 1912)
(denn mein Vater hat gestritten um euretwillen und seine Seele dahingeworfen von sich, daß er euch errettete von der Midianiter Hand;
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
er, mein Vater, der für euch gekämpft und seine Seele hingegeben hat, um euch aus der Hand der Midianiter zu erretten;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
- ihr, für die mein Vater gekämpft und sein Leben gewagt hat und die er aus der Gewalt der Midianiter errettete,
German Ubersetzung 2014
Mein Vater hat für euch gekämpft und sein Leben aufs Spiel gesetzt, um euch von den Midianitern zu befreien.