Judges 9:55 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Als aber die Israeliten sahen, daß Abimelech tot war, ging ein jeder an seinen Ort.
German 1545
Da aber die Israeliten, die mit ihm waren, sahen, daß Abimelech tot war, ging ein jeglicher an seinen Ort.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und als die Männer von Israel sahen, daß Abimelech tot war, da gingen sie ein jeder an seinen Ort.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Als Israels Mannschaft sah, daß Abimelek tot war, ging ein jeder heim.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als die Israeliten sahen, dass Abimelech tot war, kehrte jeder wieder nach Hause zurück.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als die Soldaten sahen, dass Abimelech tot war, gingen sie nach Hause.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Als aber die Israeliten sahen, dass Abimelech tot war, ging ein jeder heim.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da aber die Israeliten, die mit ihm waren, sahen, daß Abimelech tot war, ging ein jeglicher an seinen Ort.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Als aber die Israeliten sahen, dass Abimelech tot war, ging jeder an seinen Ort.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Als nun die Israeliten wahrnahmen, daß Abimelech tot war, gingen sie ein jeder an seinen Ort.
German Ubersetzung 2014
Als die Israeliten sahen, dass Abimelech tot war, kehrte jeder wieder nach Hause zurück.