Lamentations 3:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er hat mich mit Bitterkeit gesättigt, mit Wermut getränkt.
German 1545
Er hat mich mit Bitterkeit gesättiget und mit Wermut getränket.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Mit Bitterkeiten hat er mich gesättigt, mit Wermut mich getränkt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Mit Bitternissen machte er mich satt, berauschte mich mit Wermut,
German HEUTE (Bibel Heute)
Er machte mich mit Bitternissen satt und ließ mich bitteren Wermut trinken.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Gott reicht mir bittere Kräuter zu essen und füllt mir den Becher mit Wermut.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Er hat mich mit Bitterkeit gesättigt und mit Wermut getränkt.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Er hat mich mit Bitterkeit gesättigt und mit Wermut getränkt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Er hat mich mit Bitterkeit gesättigt, mit Wermut getränkt.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er sättigte mich mit Bitternissen, berauschte mich mit Wermut
German Ubersetzung 2014
Er machte mich mit Bitternissen satt / und ließ mich bitteren Wermut trinken.