Lamentations 3:38 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Geht nicht aus dem Munde des Höchsten das Böse und das Gute hervor?
German 1545
und daß weder Böses noch Gutes komme aus dem Munde des Allerhöchsten?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Das Böse und das Gute, geht es nicht aus dem Munde des Höchsten hervor?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ja, kommt nicht aus des Höchsten Mund das Schlimme wie das Gute?
German HEUTE (Bibel Heute)
Kommt nicht aus dem Mund des Höchsten das böse und das gute Geschick?
German HFA (Hoffnung für Alle)
Alles Glück haben wir ihm zu verdanken, und genauso kommt das Unglück aus seiner Hand.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und dass nicht Böses und Gutes kommt aus dem Munde des Allerhöchsten?
German Luther (Lutherbibel 1912)
und daß nicht Böses und Gutes komme aus dem Munde des Allerhöchsten?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Geht nicht aus dem Mund des Höchsten hervor das Böse und das Gute?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Geht nicht aus dem Munde des Höchsten hervor das Böse und das Gute?
German Ubersetzung 2014
Kommt nicht aus dem Mund des Höchsten / das böse und das gute Geschick?