Lamentations 3:39 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Was beklagt sich der Mensch? Es hätte sich wahrlich jeder über seine Sünde zu beklagen!
German 1545
Wie murren denn die Leute im Leben also? Ein jeglicher murre wider seine Sünde!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Was beklagt sich der lebende Mensch? Über seine Sünden beklage sich der Mann!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Was klagt ein Mensch im Leben, ein Mann ob seiner Sündenstrafe?
German HEUTE (Bibel Heute)
Was beklagt sich der, der noch am Leben ist? Seine Sünde sollte er beklagen!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Solange wir leben, brauchen wir uns nicht zu beklagen. Sind es nicht unsere Sünden, für die Gott uns bestraft?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Was murren denn die Leute im Leben, ein jeder über die Folgen seiner Sünde?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wie murren denn die Leute im Leben also? Ein jeglicher murre wider seine Sünde!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Was beklagt sich der Mensch, der noch am Leben ist? Es hätte sich wahrlich jeder über seine Sünde zu beklagen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Was seufzt der Mensch, so lang er lebt? Ein jeder seufze über seine Sünden!
German Ubersetzung 2014
Was beklagt sich der, der noch am Leben ist? / Seine Sünde sollte er beklagen!