Lamentations 3:41 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Lasset uns unsere Herzen samt den Händen zu Gott im Himmel erheben!
German 1545
Laßt uns unser Herz samt den Händen aufheben zu Gott im Himmel.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Laßt uns unser Herz samt den Händen erheben zu Gott im Himmel!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Laßt uns die Herzen lieber als die Hände zu Gott im Himmel heben:
German HEUTE (Bibel Heute)
Lasst uns Herz und Hände zu Gott im Himmel erheben!
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ihm wollen wir unsere Herzen öffnen, zu unserem Gott im Himmel die Hände erheben:
German LUT17 Lutherbibel 2017
Lasst uns unser Herz samt den Händen aufheben zu Gott im Himmel!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Laßt uns unser Herz samt den Händen aufheben zu Gott im Himmel!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Lasst uns unsere Herzen samt den Händen zu Gott im Himmel erheben!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Laßt uns Herz und Hände erheben zu Gott im Himmel!
German Ubersetzung 2014
Lasst uns Herz und Hände / zu Gott im Himmel erheben!