Lamentations 3:60 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Du hast all ihre Rachgier gesehen, alle ihre Anschläge wider mich;
German 1545
Du siehest alle ihre Rache und alle ihre Gedanken wider mich.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Du hast gesehen alle ihre Rache, alle ihre Anschläge gegen mich.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
All ihre Rachgier schauest Du, all ihre Pläne gegen mich,
German HEUTE (Bibel Heute)
Du hast ihre Rachgier gesehen, alle ihre Pläne gegen mich.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Du kennst die Rachsucht meiner Feinde und die Pläne, die sie gegen mich schmieden.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Du siehst, wie sie Rache üben wollen, und kennst alle ihre Gedanken gegen mich.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Du siehst alle ihre Rache und alle ihre Gedanken wider mich.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Du hast all ihre Rachgier gesehen, alle ihre Anschläge gegen mich.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Du hast all' ihre Rachgier gesehn, all' ihre Pläne wider mich,
German Ubersetzung 2014
Du hast ihre Rachgier gesehen, / alle ihre Pläne gegen mich.