Leviticus 13:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wenn in jemandes Fleisch an der Haut ein Geschwür entsteht und wieder heilt,
German 1545
Wenn in jemandes Fleisch an der Haut eine Drüse wird, und wieder heilet,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und wenn im Fleische, in dessen Haut, eine Beule entsteht und wieder heilt,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ist an der Haut ein Geschwür und heilt es wieder
German HEUTE (Bibel Heute)
Wenn auf der Haut eines Menschen ein Geschwür entsteht und wieder abheilt,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wenn sich auf der Haut eines Menschen ein Geschwür bildet und wieder abheilt,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wenn jemand auf der Haut ein Geschwür bekommt und es heilt wieder,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wenn jemandes Fleisch an der Haut eine Drüse wird und wieder heilt,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und wenn im Fleisch an der Haut ein Geschwür entsteht und wieder heilt,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wenn sich an der Haut jemandes ein Geschwür bildet und wieder heilt,
German Ubersetzung 2014
Wenn auf der Haut eines Menschen ein Geschwür entsteht und wieder abheilt,