Leviticus 19:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ihr sollt einander nicht bestehlen, nicht belügen noch betrügen!
German 1545
Ihr sollt nicht stehlen, noch lügen, noch fälschlich handeln, einer mit dem andern.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ihr sollt nicht stehlen; und ihr sollt nicht lügen und nicht trüglich handeln einer gegen den anderen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ihr sollt nicht stehlen! Ihr sollt nicht hehlen! Ihr sollt einander nicht betrügen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ihr sollt nicht stehlen, nicht lügen und einander nicht betrügen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ihr sollt nicht stehlen, nicht lügen und einander nicht betrügen!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ihr sollt nicht stehlen noch lügen noch betrügerisch handeln einer mit dem andern.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ihr sollt nicht stehlen noch lügen noch fälschlich handeln einer mit dem andern.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ihr sollt nicht stehlen und nicht lügen noch einander betrügen!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ihr sollt nicht stehlen, nichts ableugnen und nicht einer den andern betrügen.
German Ubersetzung 2014
Ihr sollt nicht stehlen, nicht lügen und einander nicht betrügen.