Leviticus 19:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ihr sollt euch nicht vergreifen weder am Recht noch an der Elle, noch am Gewicht, noch am Maß.
German 1545
Ihr sollt nicht ungleich handeln am Gericht mit der Elle, mit Gewicht, mit Maß.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ihr sollt nicht unrecht tun im Gericht, im Längenmaß, im Gewicht und im Hohlmaß;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ihr sollt keine Verdrehung beim Rechtsprechen, beim Längenmaß, Gewicht und Gefäß machen!
German HEUTE (Bibel Heute)
Ihr sollt niemand Unrecht zufügen im Gericht, beim Messen, beim Wiegen und Abmessen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Beugt nicht das Recht, betrügt nicht mit falschen Maßen und Gewichtsangaben,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ihr sollt nicht unrecht handeln im Gericht, mit der Elle, mit Gewicht, mit Maß.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ihr sollt nicht unrecht handeln im Gericht mit der Elle, mit Gewicht, mit Maß.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ihr sollt euch nicht vergreifen am Recht noch am Längenmaß, noch am Gewicht, noch am Hohlmaß.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ihr sollt nicht Unrecht verüben beim Rechtsprechen, noch in betreff des Längenmaßes, des Gewichts und des Hohlmaßes.
German Ubersetzung 2014
Ihr sollt niemand Unrecht zufügen im Gericht, beim Messen, beim Wiegen und Abmessen.