Leviticus 22:33 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
der ich euch aus dem Lande Ägypten geführt habe, um euer Gott zu sein, ich, der HERR.
German 1545
der euch aus Ägyptenland geführet hat, daß ich euer Gott wäre, ich der HERR.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ich bin Jahwe, der euch heiligt, der euch aus dem Lande Ägypten herausgeführt hat, um euer Gott zu sein. Ich bin Jahwe.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
der euch aus dem Ägypterland geführt, um euch Gott zu sein. Ich bin der Herr."
German HEUTE (Bibel Heute)
und euch aus Ägypten geführt hat, um euer Gott zu sein. Ich bin Jahwe!"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aus Ägypten habe ich euch befreit, um euer Gott zu sein, ich, der Herr!«
German LUT17 Lutherbibel 2017
der euch aus Ägyptenland geführt hat, um euer Gott zu sein. Ich bin der HERR.
German Luther (Lutherbibel 1912)
der euch aus Ägyptenland geführt hat, daß ich euer Gott wäre, ich, der HERR.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
der ich euch aus dem Land Ägypten geführt habe, um euer Gott zu sein; ich bin der Herr.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
der euch weggeführt hat aus Ägypten, um euer Gott zu sein - ich, Jahwe!
German Ubersetzung 2014
und euch aus Ägypten geführt hat, um euer Gott zu sein. Ich bin Jahwe!"