Leviticus 26:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Werdet ihr euch aber dadurch noch nicht züchtigen lassen, sondern mir trotzig begegnen,
German 1545
Werdet ihr euch aber damit noch nicht von mir züchtigen lassen und mir entgegen wandeln,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und wenn ihr euch durch dieses nicht von mir zurechtweisen laßt und mir entgegen wandelt,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und nehmt ihr dann noch keine Zucht von mir an,
German HEUTE (Bibel Heute)
Und wenn ihr euch dadurch nicht zurechtweisen lasst und euch weiter gegen mich stellt,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Wenn ihr euch dadurch immer noch nicht zurechtbringen lasst, sondern weiterhin nichts von mir wissen wollt,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Werdet ihr euch aber damit noch nicht von mir zurechtbringen lassen und mir zuwiderhandeln,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Werdet ihr euch aber damit noch nicht von mir züchtigen lassen und mir entgegen wandeln,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wenn ihr euch aber dadurch noch nicht von mir züchtigen lasst, sondern euch mir widersetzt,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und wenn ihr euch dadurch nicht von mir warnen laßt, sondern mir zuwiderhandelt,
German Ubersetzung 2014
Und wenn ihr euch dadurch nicht zurechtweisen lasst und euch weiter gegen mich stellt,