Leviticus 26:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
so will auch ich euch trotzig begegnen und euch siebenfältig schlagen um eurer Sünden willen.
German 1545
will ich euch auch entgegen wandeln und will euch noch siebenmal mehr schlagen um eurer Sünde willen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
so werde auch ich euch entgegen wandeln, und auch ich werde euch siebenfach schlagen wegen eurer Sünden.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
dann gehe auch ich mit euch unschicklich um und schlage euch siebenfach um eurer Sünde willen.
German HEUTE (Bibel Heute)
dann werde auch ich mich gegen euch stellen und euch noch siebenmal härter für eure Sünden bestrafen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
dann werde auch ich mich von euch abwenden und euch noch siebenmal härter für eure Sünden bestrafen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
so will auch ich euch zuwiderhandeln und will euch siebenfältig mehr schlagen um eurer Sünden willen
German Luther (Lutherbibel 1912)
so will ich euch auch entgegen wandeln und will euch noch siebenmal mehr schlagen um eurer Sünden willen
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
so will auch ich mich euch widersetzen und euch siebenfach schlagen um eurer Sünden willen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
so will auch ich euch zuwiderhandeln und will euch meinerseits schlagen siebenmal um eurer Sünden willen
German Ubersetzung 2014
dann werde auch ich mich gegen euch stellen und euch noch siebenmal härter für eure Sünden bestrafen.