Leviticus 27:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Aber im Jubeljahr soll das Feld wieder an den Verkäufer zurückfallen, nämlich an den, welchem das Land als Erbteil gehört.
German 1545
Aber im Halljahr soll er wieder gelangen an denselben, von dem er ihn gekauft hat, daß er sein Erbgut im Lande sei.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Im Jubeljahre soll das Feld wieder an den kommen, von welchem er es gekauft hatte, an den, welchem das Land eigentümlich gehörte.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Im Jubeljahre kommt das Feld an den zurück, von dem er es gekauft und dem es als Erbbesitz gehört hat.
German HEUTE (Bibel Heute)
Im Jubeljahr fällt das Feldstück vom Käufer an den zurück, dessen Erbbesitz es war.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Im nächsten Erlassjahr fällt das Land wieder an den ursprünglichen Besitzer zurück, der es verkauft hatte.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Aber im Erlassjahr soll der Acker wieder an den gelangen, von dem er ihn gekauft hat, dem er als sein Erbteil gehört.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Aber im Halljahr soll er wieder gelangen an den, von dem er ihn gekauft hat, daß sein Erbgut im Lande sei.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Aber im Halljahr soll das Feld wieder an den zurückfallen, von dem er es erworben hatte, an denjenigen, dem das Land als sein Eigentum gehörte.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Im Halljahr aber kommt das Feld wieder an den, von dem er es gekauft hatte, dem es als Erbbesitz gehörte.
German Ubersetzung 2014
Im Jubeljahr fällt das Feldstück an den zurück, von dem es der Betreffende gekauft hat.