Leviticus 3:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Besteht aber sein Opfer in einer Ziege, so bringe er sie vor den HERRN
German 1545
Ist aber sein Opfer eine Ziege, und bringet es vor den HERRN,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und wenn seine Opfergabe eine Ziege ist, so soll er sie vor Jahwe herzubringen;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ist aber eine Ziege seine Opfergabe, so bringe er sie vor den Herrn
German HEUTE (Bibel Heute)
Wenn seine Opfergabe eine Ziege ist, soll er sie zu Jahwe bringen,
German HFA (Hoffnung für Alle)
Will jemand eine Ziege opfern, dann soll er sie ebenfalls zum heiligen Zelt bringen,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ist aber sein Opfer eine Ziege, so bringe er sie vor den HERRN
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ist aber sein Opfer eine Ziege und er bringt es vor den HERRN,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Besteht aber seine Opfergabe in einer Ziege, so bringe er sie vor den Herrn
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Besteht aber sein Opfer in einer Ziege, so bringe er es vor Jahwe,
German Ubersetzung 2014
Wenn seine Opfergabe eine Ziege ist, soll er sie zu Jahwe bringen,