Leviticus 4:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und der Priester soll seinen Finger in das Blut tauchen und davon siebenmal an die Vorderseite des Vorhangs sprengen vor dem HERRN;
German 1545
und mit seinem Finger drein tunken und siebenmal sprengen vor dem HERRN, vor dem Vorhang.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und der Priester tauche seinen Finger in das Blut und sprenge siebenmal vor Jahwe gegen den Vorhang hin.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Der Priester benetze seinen Finger mit dem Blut und sprenge es an den Vorhang vor dem Herrn siebenmal!
German HEUTE (Bibel Heute)
Er tauche seinen Finger in das Blut und sprenge siebenmal etwas davon in Richtung des Vorhangs.
German HFA (Hoffnung für Alle)
taucht seinen Finger hinein und sprengt siebenmal etwas davon gegen den Vorhang zum Allerheiligsten, wo ich gegenwärtig bin.
German LUT17 Lutherbibel 2017
und mit seinem Finger hineintauchen und siebenmal sprengen vor dem HERRN, an den Vorhang.
German Luther (Lutherbibel 1912)
und mit seinem Finger siebenmal sprengen vor dem HERRN vor dem Vorhang.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und der Priester soll seinen Finger in das Blut tauchen und davon siebenmal an die Vorderseite des Vorhangs sprengen vor dem Herrn;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und der Priester soll seinen Finger in das Blut tauchen und siebenmal etwas von dem Blute vor Jahwe - vor den Vorhang - hinsprengen.
German Ubersetzung 2014
Er tauche seinen Finger in das Blut und sprenge siebenmal etwas davon in Richtung des Vorhangs.