Leviticus 4:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Aber all sein Fett soll er von ihm ablösen und es auf dem Altar verbrennen.
German 1545
Alles sein Fett aber soll er heben und auf dem Altar anzünden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und all sein Fett soll er von ihm abheben und auf dem Altar räuchern.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Auch soll er all sein Fett abheben; dann lasse er es auf dem Altare aufdampfen!
German HEUTE (Bibel Heute)
All sein Fett soll er von ihm abheben und auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dann entnimmt er dem Stier alles Fett und geht dabei genauso vor wie bei dem Opfer, das er für seine eigene Schuld darzubringen hat. Alles Fett verbrennt er auf dem Brandopferaltar. So soll der Priester das Volk mit mir versöhnen, und ich werde den Israeliten ihre Schuld vergeben.
German LUT17 Lutherbibel 2017
All sein Fett aber soll er abheben und auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen
German Luther (Lutherbibel 1912)
Alles sein Fett aber soll er abheben und auf dem Altar anzünden.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Aber all sein Fett soll er von ihm ablösen und es auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Das gesamte Fett aber soll er von ihm abheben und auf dem Altar in Rauch aufgehn lassen.
German Ubersetzung 2014
All sein Fett soll er von ihm abheben und auf dem Altar in Rauch aufgehen lassen.