Leviticus 7:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Was aber vom Opferfleisch bis zum dritten Tag übrigbleibt, das soll man mit Feuer verbrennen.
German 1545
Aber was von geopfertem Fleisch überbleibet am dritten Tag, soll mit Feuer verbrannt werden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und was vom Fleische des Schlachtopfers am dritten Tage übrigbleibt, soll mit Feuer verbrannt werden.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Was vom Opferfleisch noch am dritten Tag übrig ist, werde verbrannt!
German HEUTE (Bibel Heute)
Wenn am dritten Tag immer noch etwas davon übrig ist, muss es verbrannt werden.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Am dritten Tag aber müssen die Fleischreste verbrannt werden.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Aber was vom geopferten Fleisch am dritten Tage noch übrig ist, soll mit Feuer verbrannt werden.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Aber was vom geopferten Fleisch übrigbleibt am dritten Tage, soll mit Feuer verbrannt werden.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Was aber vom Opferfleisch bis zum dritten Tag übrig bleibt, das soll man mit Feuer verbrennen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Was aber am dritten Tage vom Opferfleisch übrig ist, muß verbrannt werden.
German Ubersetzung 2014
Wenn am dritten Tag immer noch etwas davon übrig ist, muss es verbrannt werden.