Leviticus 7:33 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und zwar soll derjenige von Aarons Söhnen, der das Blut der Dankopfer und das Fett darbringt, die rechte Keule zum Anteil erhalten.
German 1545
Und welcher unter Aarons Söhnen das Blut der Dankopfer opfert und das Fett, des soll die rechte Schulter sein zu seinem Teil.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wer von den Söhnen Aarons das Blut des Friedensopfers und das Fett darbringt, dem soll der rechte Schenkel zuteil werden.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wer von den Aaronssöhnen Blut und Fett der Dankopfer darbringt, dem soll die rechte Keule als Anteil gehören!
German HEUTE (Bibel Heute)
Wer von den Nachkommen Aarons das Blut und das Fett des Freudenopfers darbringt, dem steht auch die rechte Hinterkeule zu.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sie ist sein festgesetzter Anteil, wenn er das Blut und das Fett des Tieres darbringt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wer von Aarons Söhnen das Blut und das Fett der Dankopfer opfert, dem soll die rechte Keule gehören als sein Anteil.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und welcher unter Aarons Söhnen das Blut der Dankopfer opfert und das Fett, des soll die rechte Schulter sein zu seinem Teil.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und zwar soll derjenige von den Söhnen Aarons, der das Blut des Friedensopfers und das Fett darbringt, die rechte Keule zum Anteil erhalten.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Derjenige von den Söhnen Aarons, der das Blut und das Fett des Heilsopfers darbringt, dem soll die rechte Keule als Anteil zufallen.
German Ubersetzung 2014
Wer von den Nachkommen Aarons das Blut und das Fett des Freudenopfers darbringt, dem steht auch die rechte Hinterkeule zu.