Leviticus 8:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und Mose schächtete ihn und sprengte das Blut ringsrum an den Altar
German 1545
Da schlachtete man ihn. Und Mose sprengete des Bluts auf den Altar umher,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er schlachtete ihn, und Mose sprengte das Blut an den Altar ringsum.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Moses schlachtete ihn und sprengte das Blut rings um den Altar.
German HEUTE (Bibel Heute)
Anschließend schlachtete Mose den Bock und sprengte sein Blut ringsum an den Altar.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Mose schlachtete ihn und sprengte das Blut ringsum an den Altar.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und man schlachtete ihn, und Mose sprengte das Blut ringsum an den Altar,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da schlachtete er ihn. Und Mose sprengte das Blut auf den Altar umher,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er schächtete ihn, und Mose sprengte das Blut ringsum an den Altar.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Dann schlachtete ihn Mose und sprengte das Blut ringsum an den Altar.
German Ubersetzung 2014
Anschließend schlachtete Mose den Bock und sprengte sein Blut ringsum an den Altar.