Luke 1:2 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
nach der Erzählung der ursprünglichen Augenzeugen und Diener des Wortes abzufassen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
wie sie uns diejenigen überliefert haben, welche von Anfang an Augenzeugen und Diener des Wortes gewesen sind;
German 1545
wie uns das gegeben haben, die es von Anfang selbst gesehen und Diener des Worts gewesen sind:
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
und die wir von denen erfahren haben, die von Anfang an als Augenzeugen dabei waren und dann Diener der Botschaft ´Gottes` geworden sind.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Wie solche uns überliefert haben, die von Anfang an Augenzeugen und Diener des Wortes geworden sind,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
so wie es uns die überliefert haben, welche von Anfang an Augenzeugen und Diener des Wortes gewesen sind,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Sie haben sich dabei an die Überlieferungen derer gehalten, die von Anfang an Augenzeugen und Diener des Wortes waren.
German HEUTE (Bibel Heute)
und die wir von denen erfahren haben, die von Anfang an als Augenzeugen dabei waren und dann den Auftrag erhielten, die Botschaft weiterzusagen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
so wie es uns die Augenzeugen berichtet haben, die von Anfang an dabei waren. Ihnen hat Gott den Auftrag gegeben, die rettende Botschaft weiterzusagen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
wie überliefert haben uns die von Anfang an Augenzeugen und Diener des Wortes Gewesenen,
German LUT17 Lutherbibel 2017
wie uns das überliefert haben, die es von Anfang an selbst gesehen haben und Diener des Wortes gewesen sind,
German Luther (Lutherbibel 1912)
wie uns das gegeben haben, die es von Anfang selbst gesehen und Diener des Worts gewesen sind:
German Luther Heute 2021
wie es uns die überliefert haben, die es von Anfang an selbst gesehen haben und Diener des Wortes gewesen sind,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
wie sie uns diejenigen überliefert haben, die von Anfang an Augenzeugen und Diener des Wortes gewesen sind,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
so wie es uns die ursprünglichen Augenzeugen und Diener des Wortes überliefert haben,
German Ubersetzung 2014
und die wir von denen erfahren haben, die von Anfang an als Augenzeugen dabei waren und dann den Auftrag erhielten, die Botschaft weiterzusagen.