Luke 1:53 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Hungrige füllt er mit Schätzen, und Reiche läßt er leer ausgehen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Hungrige hat er mit Gütern gesättigt und Reiche leer fortgeschickt.
German 1545
Die Hungrigen füllet er mit Gütern und läßt die Reichen leer.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Den Hungrigen hat er ´die Hände` mit Gutem gefüllt, und die Reichen hat er mit leeren Händenfortgeschickt.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Er füllt die Hungernden mit Gutem, und sendet die Reichen leer hinweg.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Hungrige hat er mit Gütern erfüllt, und Reiche leer fortgeschickt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
mit Gütern sättigt er die Darbenden; doch Reiche läßt er leer ausgehen.
German HEUTE (Bibel Heute)
Hungrige macht er mit guten Dingen satt, und Reiche schickt er mit leeren Händen fort.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Die Hungrigen beschenkt er mit Gütern, und die Reichen schickt er mit leeren Händen weg.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Hungernde füllte er mit guten, und reich Seiende schickte er weg leer.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Die Hungrigen füllt er mit Gütern und lässt die Reichen leer ausgehen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Die Hungrigen füllt er mit Gütern und läßt die Reichen leer.
German Luther Heute 2021
Die Hungrigen hat er mit Gutem versorgt und die Reichen leer weggeschickt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Hungrige sättigt er mit Gütern, und Reiche schickt er leer fort.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Hungernde hat er mit Gütern erfüllt und Reiche leer abziehen heißen.
German Ubersetzung 2014
Hungrige macht er mit guten Dingen satt / und Reiche schickt er mit leeren Händen fort.