Luke 1:64 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Sofort öffnete sich sein Mund, seine Zunge ward gelöst, er konnte wieder reden und pries Gott.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Alsbald aber tat sich sein Mund auf, und seine Zunge ward gelöst , und er redete und lobte Gott.
German 1545
Und alsbald ward sein Mund und seine Zunge aufgetan, und redete und lobete Gott.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
konnte Zacharias mit einem Mal wieder reden. Seine Zunge war gelöst, und er pries Gott.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und zugleich ward ihm der Mund aufgetan und seine Zunge, und er redete und segnete Gott.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Alsbald aber wurde sein Mund aufgetan und seine Zunge gelöst, und er redete, indem er Gott lobte.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Im selben Augenblick ward sein Mund geöffnet, und seine Zunge ward gelöst; er konnte wieder reden und pries Gott.
German HEUTE (Bibel Heute)
Im gleichen Augenblick konnte er wieder sprechen und fing an, Gott zu loben.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Im selben Augenblick konnte Zacharias wieder sprechen, und er fing an, Gott zu loben.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Geöffnet wurde aber sein Mund sofort und seine Zunge, und er redete, preisend Gott.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und sogleich wurde sein Mund und seine Zunge aufgetan, und er redete und lobte Gott.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und alsbald ward sein Mund und seine Zunge aufgetan, und er redete und lobte Gott.
German Luther Heute 2021
In diesem Augenblick wurde sein Mund geöffnet und seine Zunge gelöst, und er redete und lobte Gott.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Sofort aber wurde sein Mund geöffnet, und seine Zunge [wurde gelöst], und er redete und lobte Gott.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Alsbald aber ward ihm der Mund aufgethan und die Zunge, und er sprach und pries Gott,
German Ubersetzung 2014
Im gleichen Augenblick konnte er wieder sprechen und fing an, Gott zu loben.