Luke 12:16 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Nun trug er ihnen dieses Gleichnis vor: "Die Felder eines reichen Mannes hatten viel getragen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er sagte ihnen ein Gleichnis und sprach: Eines reichen Mannes Feld hatte viel Frucht getragen.
German 1545
und er sagte ihnen ein Gleichnis und sprach: Es war ein reicher Mensch, des Feld hatte wohl getragen.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Jesus erzählte den Leuten dazu ein Gleichnis: »Die Felder eines reichen Mannes hatten einen guten Ertrag gebracht.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Er aber sagte ihnen ein Gleichnis und sprach: Es war ein reicher Mann, dem hatte sein Acker wohl getragen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Er sagte aber ein Gleichnis zu ihnen und sprach: Das Land eines gewissen reichen Menschen trug viel ein.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Dann trug er ihnen ein Gleichnis vor: "Ein Reicher hatte einen Acker voll Frucht. "
German HEUTE (Bibel Heute)
Dann erzählte er ihnen ein Gleichnis: "Ein reicher Bauer hatte eine gute Ernte zu erwarten.
German HFA (Hoffnung für Alle)
An einem Beispiel erklärte er seinen Zuhörern, was er damit meinte: »Ein reicher Gutsbesitzer hatte eine besonders gute Ernte.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Er sagte aber ein Gleichnis zu ihnen redend: Eines reichen Mannes hatte gut getragen das Land.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er sagte ihnen ein Gleichnis und sprach: Es war ein reicher Mensch, dessen Land hatte gut getragen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er sagte ihnen ein Gleichnis und sprach: Es war ein reicher Mensch, das Feld hatte wohl getragen.
German Luther Heute 2021
Und er erzählte ihnen ein Gleichnis und sprach: „Es war ein reicher Mensch, dessen Feld hatte gut getragen.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er sagte ihnen ein Gleichnis und sprach: Das Feld eines reichen Mannes hatte viel Frucht getragen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er sagte aber ein Gleichnis zu ihnen also: einem reichen Manne hatte sein Land wohl getragen.
German Ubersetzung 2014
Dann erzählte er ihnen ein Gleichnis: "Ein reicher Bauer hatte eine gute Ernte zu erwarten.