Luke 12:49 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Ich bin gekommen, um Feuer auf die Erde zu schleudern. O, was wünschte ich mehr, als daß es schon brennte!
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ich bin gekommen, Feuer auf die Erde zu schleudern, und wie wollte ich, es wäre schon entzündet!
German 1545
Ich bin kommen, daß ich ein Feuer anzünde auf Erden; was wollt' ich lieber, denn es brennete schon!
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Ich bin gekommen, um auf der Erde ein Feuer anzuzünden; ich wünschte, es würde schon brennen!
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Ich bin gekommen, ein Feuer auf die Erde zu werfen, und was wollte Ich, als daß es schon angezündet wäre.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Ich bin gekommen, Feuer auf die Erde zu werfen; und was will ich, wenn es schon angezündet ist?
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ich bin gekommen, Feuer auf die Erde zu werfen, und wie sehr wünschte ich, es loderte empor!
German HEUTE (Bibel Heute)
"Ich bin gekommen, um Feuer auf die Erde zu werfen, und ich wünschte, es würde schon brennen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
»Ich bin gekommen, um auf der Erde ein Feuer zu entfachen. Wie froh wäre ich, es würde schon brennen!
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Feuer bin ich gekommen zu werfen auf die Erde, und wie sehr wünschte ich, wenn schon es entzündet wäre!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ich bin gekommen, Feuer auf die Erde zu werfen; was wollte ich lieber, als dass es schon brennte!
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ich bin gekommen, daß ich ein Feuer anzünde auf Erden; was wollte ich lieber, denn es brennete schon!
German Luther Heute 2021
Ich bin gekommen, um ein Feuer auf der Erde anzuzünden; wie froh wäre ich, wenn es schon brennen würde!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Ich bin gekommen, ein Feuer auf die Erde zu bringen, und wie wünschte ich, es wäre schon entzündet!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Ich bin gekommen Feuer zu werfen auf die Erde, und wie wollte ich, es wäre schon entzündet.
German Ubersetzung 2014
"Ich bin gekommen, um ein Feuer auf der Erde anzuzünden, und ich wünschte, es würde schon brennen.