Luke 15:23 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Dann holt das Mastkalb her und schlachtet es: laßt uns ein Festmahl halten und fröhlich sein!
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und bringet das gemästete Kalb her und schlachtet es; lasset uns essen und fröhlich sein!
German 1545
und bringet ein gemästet Kalb her und schlachtet es: lasset uns essen und fröhlich sein!
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Holt das Mastkalb und schlachtet es; wir wollen ein Fest feiern und fröhlich sein.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und bringt das Mastkalb her, und schlachtet es. Und lasset uns essen und fröhlich sein!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und bringet das gemästete Kalb her und schlachtet es, und lasset uns essen und fröhlich sein;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Holt auch das Mastkalb her und schlachtet es; wir wollen essen und fröhlich sein.
German HEUTE (Bibel Heute)
Holt das Mastkalb und schlachtet es! Wir wollen ein Fest feiern und uns freuen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Schlachtet das Mastkalb! Wir wollen essen und feiern!
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
und bringt das Kalb gemästete, schlachtet, und essend, laßt uns fröhlich sein!
German LUT17 Lutherbibel 2017
und bringt das gemästete Kalb und schlachtet’s; lasst uns essen und fröhlich sein!
German Luther (Lutherbibel 1912)
und bringet ein gemästet Kalb her und schlachtet's; lasset uns essen und fröhlich sein!
German Luther Heute 2021
und bringt ein gemästetes Kalb her und schlachtet es; lasst uns essen und fröhlich sein!
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und bringt das gemästete Kalb her und schlachtet es; und lasst uns essen und fröhlich sein!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und bringet das Mastkalb und schlachtet es, und lasset uns essen und fröhlich sein;
German Ubersetzung 2014
Holt das Mastkalb und schlachtet es! Wir wollen ein Fest feiern und uns freuen.