Luke 16:29 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Abraham erwiderte: 'Sie haben Mose und die Propheten; auf die sollen sie hören.'
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Spricht zu ihm Abraham: Sie haben Mose und die Propheten; auf diese sollen sie hören!
German 1545
Abraham sprach zu ihm: Sie haben Mose und die Propheten; laß sie dieselbigen hören!
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Abraham entgegnete: ›Sie haben Mose und die Propheten; auf die sollen sie hören.‹ –
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Spricht zu ihm Abraham: Sie haben Moses und die Propheten. Auf die sollen sie hören.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Abraham aber spricht zu ihm: Sie haben Moses und die Propheten; mögen sie dieselben hören.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Abraham indes entgegnete: 'Sie haben Moses und die Propheten; auf diese sollen sie hören.'
German HEUTE (Bibel Heute)
Doch Abraham sagte: 'Sie haben die Worte von Mose und den Propheten, auf die sollen sie hören.'
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aber Abraham entgegnete: ›Deine Brüder sollen auf das hören, was sie bei Mose und den Propheten lesen können.‹
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Sagt aber Abraham: Sie haben Mose und die Propheten; sie sollen hören auf sie!
German LUT17 Lutherbibel 2017
Abraham aber sprach: Sie haben Mose und die Propheten; die sollen sie hören.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Abraham sprach zu ihm: Sie haben Mose und die Propheten; laß sie dieselben hören.
German Luther Heute 2021
Abraham sprach zu ihm: ‚Sie haben Mose und die Propheten; auf die sollen sie hören.‘
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Abraham spricht zu ihm: Sie haben Mose und die Propheten; auf diese sollen sie hören!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Abraham aber sagte: sie haben Moses und die Propheten; sie mögen auf die hören.
German Ubersetzung 2014
Doch Abraham sagte: 'Sie haben die Weisung von Mose und den Propheten, auf die sollen sie hören.'