Luke 17:15 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Aber einer von ihnen kam zurück, als er sich geheilt sah: er pries Gott mit lauter Stimme,
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Einer aber von ihnen, als er sah, daß er geheilt worden war, kehrte wieder um und pries Gott mit lauter Stimme,
German 1545
Einer aber unter ihnen, da er sah, daß er gesund worden war, kehrete er um und preisete Gott mit lauter Stimme
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Einer von ihnen kam zurück, als er sah, dass er geheilt war. Er pries Gott mit lauter Stimme,
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Einer aber aus ihnen, da er sah, daß er gesund geworden, kehrte zurück, und mit großer Stimme verherrlichte er Gott.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Einer aber von ihnen, als er sah, daß er geheilt war, kehrte zurück, indem er mit lauter Stimme Gott verherrlichte;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ein einziger aus ihnen kehrte um, als er sah, daß er geheilt sei, und lobte Gott mit lauter Stimme.
German HEUTE (Bibel Heute)
Einer aus der Gruppe kam zurück, als er es merkte, und lobte Gott mit lauter Stimme.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Einer von ihnen lief zu Jesus zurück, als er merkte, dass er geheilt war. Laut lobte er Gott.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Einer aber von ihnen, gesehen habend, daß er geheilt war, kehrte um, mit lauter Stimme preisend Gott,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Einer aber unter ihnen, als er sah, dass er gesund geworden war, kehrte er um und pries Gott mit lauter Stimme
German Luther (Lutherbibel 1912)
Einer aber unter ihnen, da er sah, daß er geheilt war, kehrte um und pries Gott mit lauter Stimme
German Luther Heute 2021
Einer aber von ihnen, als er sah, dass er geheilt war, kehrte um und pries Gott mit lauter Stimme
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Einer aber von ihnen kehrte wieder um, als er sah, dass er geheilt worden war, und pries Gott mit lauter Stimme,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Einer von ihnen aber, da er sah, daß er geheilt sei, kehrte um und pries Gott mit lauter Stimme,
German Ubersetzung 2014
Einer aus der Gruppe kam zurück, als er es merkte, und lobte Gott mit lauter Stimme.