Luke 18:32 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Denn er wird den Heiden überliefert und verspottet, mißhandelt und angespien werden;
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
denn er wird den Heiden überliefert und verspottet und mißhandelt und verspeit werden.
German 1545
Denn er wird überantwortet werden den Heiden; und er wird verspottet und geschmähet und verspeiet werden;
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Er wird den Heiden übergeben werden, ´die Gott nicht kennen`; er wird verspottet, misshandelt und angespuckt werden;
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Denn Er wird den Heiden überantwortet und verspottet und beschimpft und angespieen werden.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
denn er wird den Nationen überliefert werden und wird verspottet und geschmäht und angespieen werden;
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er wird den Heiden ausgeliefert, verspottet, mißhandelt und angespieen werden;
German HEUTE (Bibel Heute)
Er wird den Fremden übergeben, die Gott nicht kennen. Er wird verspottet, gedemütigt und angespuckt werden.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Man wird ihn denen übergeben, die Gott nicht kennen. Die werden ihren Spott mit ihm treiben, ihn misshandeln, anspucken
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Denn er wird übergeben werden den Heiden, und er wird verspottet werden, und er wird mißhandelt werden, und er wird angespuckt werden,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Denn er wird überantwortet werden den Heiden, und er wird verspottet und misshandelt und angespien werden,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Denn er wird überantwortet werden den Heiden; und er wird verspottet und geschmähet und verspeiet werden,
German Luther Heute 2021
Denn er wird den Nationen ausgeliefert werden; und er wird verspottet und geschmäht und angespuckt werden,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
denn er wird den Heiden ausgeliefert und verspottet und misshandelt und angespuckt werden;
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er wird den Heiden überliefert werden, und verspottet und beschimpft und angespien,
German Ubersetzung 2014
Er wird den Fremden übergeben, die Gott nicht kennen. Er wird verspottet, gedemütigt und angespuckt werden.