Luke 18:37 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Man sagte ihm, Jesus von Nazaret ziehe vorüber.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da verkündigten sie ihm, Jesus von Nazareth gehe vorüber.
German 1545
Da verkündigten sie ihm, Jesus von Nazareth ginge vorüber.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Jesus von Nazaret kommt vorbei«, erklärte man ihm.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Sie sagten ihm aber an, daß Jesus der Nazarener vorbeigehe.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Sie verkündeten ihm aber, daß Jesus, der Nazaräer, vorübergehe.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Man sagte ihm: "Jesus von Nazareth geht vorüber."
German HEUTE (Bibel Heute)
"Jesus von Nazaret kommt vorbei", erklärte man ihm.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Einige riefen ihm zu: »Jesus aus Nazareth kommt vorbei!«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Sie berichteten aber ihm, daß Jesus der Nazoräer vorübergehe.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Da verkündeten sie ihm, Jesus von Nazareth gehe vorüber.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da verkündigten sie ihm, Jesus von Nazareth ginge vorüber.
German Luther Heute 2021
Man teilte ihm mit, Jesus von Nazareth gehe vorbei.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da verkündeten sie ihm, dass Jesus, der Nazarener vorübergehe.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Man berichtete ihm aber, daß Jesus der Nazoräer vorüberziehe.
German Ubersetzung 2014
"Jesus von Nazaret kommt vorbei", erklärte man ihm.