Luke 18:40 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Da blieb Jesus stehen und ließ ihn zu sich führen. Als nun der Blinde nahe bei ihm war, fragte ihn Jesus:
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Da blieb Jesus stehen und hieß ihn zu sich führen. Und als er herangekommen war, fragte er ihn:
German 1545
Jesus aber stund stille und hieß ihn zu sich führen. Da sie ihn aber nahe zu ihm brachten, fragte er ihn
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Jesus blieb stehen und ließ ihn zu sich holen. Als der Blinde vor ihm stand, fragte ihn Jesus:
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Jesus aber blieb stehen und befahl, ihn zu Ihm zu führen; da er aber sich nahte, fragte Er ihn,
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Jesus aber stand still und hieß ihn zu sich führen. Als er sich aber näherte, fragte er ihn und sprach:
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Da blieb Jesus stehen und ließ ihn zu sich führen. Er kam her, und Jesus fragte ihn:
German HEUTE (Bibel Heute)
Jesus blieb stehen und befahl, den Mann zu ihm zu bringen. Als er herangekommen war, fragte Jesus:
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jesus blieb stehen und ließ den Mann zu sich führen. Als dieser nahe herangekommen war, fragte Jesus ihn:
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Stehengeblieben aber, Jesus befahl, er geführt werde zu ihm. Sich genähert hatte aber er, fragte er ihn:
German LUT17 Lutherbibel 2017
Jesus aber blieb stehen und befahl, ihn zu sich zu führen. Als er aber näher kam, fragte er ihn:
German Luther (Lutherbibel 1912)
Jesus aber stand still und hieß ihn zu sich führen. Da sie ihn aber nahe zu ihm brachten, fragte er ihn
German Luther Heute 2021
Jesus aber blieb stehen und ließ ihn zu sich bringen. Als sie ihn aber zu ihm brachten, fragte Jesus ihn
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Da blieb Jesus stehen und befahl, dass er zu ihm gebracht werde. Und als er herangekommen war, fragte er ihn
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Jesus aber stand still und hieß ihn zu sich führen. Wie er aber herbeikam, fragte er ihn:
German Ubersetzung 2014
Jesus blieb stehen und befahl, den Mann zu ihm zu bringen. Als er herangekommen war, fragte Jesus: