Luke 19:31 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Und fragt euch jemand: 'Warum bindet ihr es los?', dann sollt ihr sagen: 'Der Herr bedarf sein.'"
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und wenn euch jemand fragt: Warum bindet ihr es los? so sprechet also: Der Herr bedarf seiner!
German 1545
Und so euch jemand fragt; warum ihr's ablöset, so sagt also zu ihm: Der HERR bedarf sein.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Und sollte euch jemand fragen, warum ihr es losbindet, dann antwortet: ›Der Herr braucht es.‹«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und wenn euch jemand fragt: Warum löst ihr es? so sprechet also zu ihm: Der Herr bedarf seiner.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und wenn jemand euch fragt: Warum bindet ihr es los? so sprechet also zu ihm: Der Herr bedarf seiner.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und sollte jemand zu euch sagen: 'Warum bindet ihr es los?', dann saget: 'Weil der Herr es braucht.'
German HEUTE (Bibel Heute)
Wenn jemand fragt, warum ihr es losbindet, sagt einfach: 'Der Herr braucht es.'"
German HFA (Hoffnung für Alle)
Sollte euch jemand fragen, warum ihr das tut, dann sagt einfach: ›Der Herr braucht ihn.‹«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und wenn jemand euch fragt: Weswegen bindet ihr los?, so sollt ihr sagen: Der Herr an ihm Bedarf hat.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und wenn euch jemand fragt: Warum bindet ihr es los?, dann sagt so: Der Herr bedarf seiner.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und so euch jemand fragt, warum ihr's ablöset, so sagt also zu ihm: Der HERR bedarf sein.
German Luther Heute 2021
Und wenn euch jemand fragt, warum ihr ihn losbindet, so sagt zu ihm: ‚Der HERR braucht ihn.‘“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und wenn euch jemand fragt: Warum bindet ihr es los?, dann sprecht so zu ihm: Der Herr braucht es!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und wenn euch jemand fragt: warum bindet ihr es los? sollt ihr also sagen: der Herr bedarf seiner.
German Ubersetzung 2014
Wenn jemand fragt, warum ihr es losbindet, sagt einfach: 'Der Herr braucht es.'"