Luke 2:23 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
nach dem Wort im Gesetz des Herrn: Jeder erstgeborene Knabe soll dem Herrn geweiht heißen,
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
wie im Gesetze des Herrn geschrieben steht: «Alle männliche Erstgeburt soll dem Herrn geheiligt heißen»,
German 1545
(wie denn geschrieben stehet in dem Gesetz des HERRN: Allerlei Männlein, das zum ersten die Mutter bricht, soll dem HERRN geheiliget heißen),
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
und so nach dem Gesetz des Herrn zu handeln, in dem es heißt: »Jede männliche Erstgeburt soll als heilig für den Herrn gelten.«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Wie im Gesetze des Herrn ist geschrieben: Jegliches Männliche, das den Mutterschoß auftut, soll dem Herrn geheiligt heißen.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
(gleichwie im Gesetz des Herrn geschrieben steht: »Alles Männliche, das die Mutter bricht, soll dem Herrn heilig heißen«)
German Gruenewald (Grünewald) 1924
wie im Gesetze des Herrn geschrieben steht: "Jeder erstgeborene Sohn soll dem Herrn geheiligt sein."
German HEUTE (Bibel Heute)
So war es im Gesetz vorgeschrieben: "Jede männliche Erstgeburt soll Gott gehören."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Denn im Gesetz des Herrn heißt es: »Jeder älteste Sohn und jedes erstgeborene männliche Tier sollen dem Herrn gehören.«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
wie geschrieben ist im Gesetz Herrn: Jedes männliche, durchbrechend Mutterschoß, heilig dem Herrn soll genannt werden,
German LUT17 Lutherbibel 2017
wie geschrieben steht im Gesetz des Herrn: »Alles Männliche, das zuerst den Mutterschoß durchbricht, soll dem Herrn geheiligt heißen«,
German Luther (Lutherbibel 1912)
(wie denn geschrieben steht in dem Gesetz des HERRN: "Allerlei männliches, das zum ersten die Mutter bricht, soll dem HERRN geheiligt heißen")
German Luther Heute 2021
wie es geschrieben steht in dem Gesetz des HERRN: „Alles Männliche, das den Mutterleib durchbricht, soll dem HERRN geheiligt heißen“,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
wie im Gesetz des Herrn geschrieben steht: » Alle männliche Erstgeburt soll dem Herrn geheiligt heißen«,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
so wie es im Gesetze des Herrn geschrieben steht: daß alles Männliche, was die Mutter bricht, soll dem Herrn heilig heißen -
German Ubersetzung 2014
So war es im Gesetz vorgeschrieben: "Jede männliche Erstgeburt soll Gott gehören."