Luke 2:32 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Es ist ein Licht, das leuchten soll den Heiden, und es soll Israel, dein Volk, verherrlichen."
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
ein Licht zur Erleuchtung der Heiden und zur Verherrlichung deines Volkes Israel!
German 1545
ein Licht, zu erleuchten die Heiden, und zum Preis deines Volks Israel.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
ein Licht, das die Nationen erleuchtet, und der Ruhm deines Volkes Israel.«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Ein Licht zur Offenbarung für die Völkerschaften und zur Herrlichkeit Deines Volkes Israel.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
ein Licht zur Offenbarung der Nationen und zur Herrlichkeit deines Volkes Israel.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Ein Licht zur Offenbarung für die Heiden und eine Ehre für Dein Volk Israel."
German HEUTE (Bibel Heute)
ein Licht, das die Nationen erleuchten und dein Volk Israel zu Ehren bringen wird."
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dein Licht erleuchtet alle Völker, und deinem Volk Israel bringt es Größe und Herrlichkeit.«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
ein Licht zur Offenbarung für Völker und Verherrlichung deines Volkes Israel.
German LUT17 Lutherbibel 2017
ein Licht zur Erleuchtung der Heiden und zum Preis deines Volkes Israel.
German Luther (Lutherbibel 1912)
ein Licht, zu erleuchten die Heiden, und zum Preis deines Volkes Israel.
German Luther Heute 2021
ein Licht, um die Nationen zu erleuchten und zum Preis deines Volkes Israel.“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
ein Licht zur Offenbarung für die Heiden und zur Verherrlichung deines Volkes Israel!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Licht zur Offenbarung für die Heiden, und Herrlichkeit deines Volkes Israel.
German Ubersetzung 2014
ein Licht, das die Nationen erleuchten und dein Volk Israel zu Ehren bringen wird."