Luke 20:41 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Dann fragte er sie: "Wie kann man behaupten, der Messias sei Davids Sohn?
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er aber sprach zu ihnen: Wie sagen sie, daß Christus Davids Sohn sei?
German 1545
Er sprach aber zu ihnen: Wie sagen sie, Christus sei Davids Sohn?
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Nun fragte Jesus sie: »Wie kommt es eigentlich, dass man sagt, der Messias sei der Sohn Davids?
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Er sprach aber zu ihnen: Wie sagen sie denn, Christus sei Davids Sohn?
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Er aber sprach zu ihnen: Wie sagen sie, daß der Christus Davids Sohn sei,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und er fragte sie: "Wie kann man sagen, Christus sei der Sohn Davids? "
German HEUTE (Bibel Heute)
Nun wandte sich Jesus an alle und fragte: "Wieso wird eigentlich behauptet, der Messias sei der Sohn Davids?
German HFA (Hoffnung für Alle)
Dann stellte Jesus ihnen eine Frage: »Wie kann es sein, dass man behauptet, der Christus, der von Gott erwählte Retter, sei ein Nachkomme von König David?
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Er sagte aber zu ihnen: Wieso sagen sie, der Gesalbte sei Davids Sohn?
German LUT17 Lutherbibel 2017
Er sprach aber zu ihnen: Wieso sagen sie, der Christus sei Davids Sohn?
German Luther (Lutherbibel 1912)
Er sprach aber zu ihnen: Wie sagen sie, Christus sei Davids Sohn?
German Luther Heute 2021
Er sprach aber zu ihnen: „Wieso sagen sie, Christus sei Davids Sohn?
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Er aber sprach zu ihnen: Wieso sagen sie, dass der Christus Davids Sohn sei?
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er aber sprach zu ihnen: wie kann man sagen, daß der Christus Davids Sohn sei?
German Ubersetzung 2014
Nun wandte sich Jesus an alle und fragte: "Wieso wird eigentlich behauptet, der Messias sei der Sohn Davids?