Luke 21:32 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Wahrlich, ich sage euch: Diese Weltzeit ist nicht eher zu Ende, als bis alles geschehen ist.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Wahrlich, ich sage euch, dieses Geschlecht wird nicht vergehen, bis alles geschehen sein wird.
German 1545
Wahrlich, ich sage euch, dies Geschlecht wird nicht vergehen, bis daß es alles geschehe.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Ich sage euch: Diese Generation wird nicht vergehen, bis alles geschehen ist.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Wahrlich, Ich sage euch: Dieses Geschlecht wird nicht vergehen, bis alles dies geschieht.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Wahrlich, ich sage euch, daß dieses Geschlecht nicht vergehen wird, bis alles geschehen ist.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird nicht vergehen, bis all dies geschehen wird.
German HEUTE (Bibel Heute)
Ich versichere euch: Dieses Geschlecht wird nicht untergehen, bis das alles geschieht.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ja, ich sage euch: Diese Generation wird nicht untergehen, bevor das alles zu geschehen beginnt.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Wahrlich, ich sage euch: Keinesfalls wird vergehen dieses Geschlecht, bis alles geschieht.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird nicht vergehen, bis es alles geschieht.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Wahrlich ich sage euch: Dies Geschlecht wird nicht vergehen, bis daß es alles geschehe.
German Luther Heute 2021
Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird nicht vergehen, bis das alles geschehen ist.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Wahrlich, ich sage euch: Dieses Geschlecht wird nicht vergehen, bis alles geschehen ist.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wahrlich ich sage euch, dieses Geschlecht wird nimmermehr vergehen, bis es alles geschieht.
German Ubersetzung 2014
Ich versichere euch: Diese Generation wird nicht untergehen, bis das alles geschieht.