Luke 21:37 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Tagsüber hielt er sich im Tempel auf und lehrte dort; des Abends aber verließ er die Stadt und übernachtete auf dem sogenannten Ölberg.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er war aber tagsüber im Tempel und lehrte, des Nachts aber ging er hinaus und übernachtete an dem Berge, welcher Ölberg heißt.
German 1545
Und er lehrete des Tages im Tempel; des Nachts aber ging er aus und blieb über Nacht am Ölberge.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Tagsüber lehrte Jesus im Tempel. Doch abends verließ er die Stadt und verbrachte die Nacht am Ölberg.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Er war aber die Tage über im Heiligtum und lehrte, nachts aber ging Er hinaus und übernachtete auf dem Berge, so man den Ölberg heißt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Er lehrte aber des Tages in dem Tempel, und des Nachts ging er hinaus und übernachtete auf dem Berge, welcher Ölberg genannt wird.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Tagsüber lehrte er im Tempel; des Abends ging er dann hinaus und übernachtete auf dem sogenannten Ölberg.
German HEUTE (Bibel Heute)
Tagsüber lehrte Jesus im Tempel, doch abends verließ er die Stadt und übernachtete auf dem Ölberg.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Täglich ging Jesus in den Tempel, um dort zu lehren. Abends verließ er die Stadt und verbrachte die Nächte am Ölberg.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Er war aber die Tage im Tempel lehrend, aber die Nächte, hinausgehend, übernachtete er am Berg, genannt Ölbäume;
German LUT17 Lutherbibel 2017
Er lehrte des Tags im Tempel; des Nachts aber ging er hinaus und blieb an dem Berg, den man den Ölberg nennt.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er lehrte des Tages im Tempel; des Nachts aber ging er hinaus und blieb über Nacht am Ölberge.
German Luther Heute 2021
Und er lehrte tagsüber im Tempel; abends aber ging er hinaus und verbrachte die Nacht am Ölberg.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Er war aber tagsüber im Tempel und lehrte, bei Nacht aber ging er hinaus und übernachtete an dem Berg, welcher Ölberg heißt.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er war aber die Tage über im Tempel und lehrte. Nachts aber gieng er hinaus und übernachtete am Berge, den man den Oelberg heißt.
German Ubersetzung 2014
Tagsüber lehrte Jesus im Tempel, doch abends verließ er die Stadt und übernachtete auf dem Ölberg.