Luke 22:14 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Als die Stunde kam, nahm er bei Tisch Platz und die Apostel mit ihm.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und als die Stunde kam, setzte er sich zu Tische und die zwölf Apostel mit ihm.
German 1545
Und da die Stunde kam, setzte er sich nieder und die zwölf Apostel mit ihm.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Als es Zeit war, mit der Feier zu beginnen, setzte sich Jesus mit den Aposteln zu Tisch.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und da die Stunde kam, ließ Er Sich nieder und mit Ihm die zwölf Apostel.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und als die Stunde gekommen war, legte er sich zu Tische, und die zwölf Apostel mit ihm.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Als dann die Stunde gekommen war, setzte er sich mit den zwölf Aposteln zu Tisch.
German HEUTE (Bibel Heute)
Als es dann so weit war, legte sich Jesus mit den Aposteln zu Tisch
German HFA (Hoffnung für Alle)
Als die Stunde für das Passahmahl gekommen war, nahm Jesus mit den Aposteln an der Festtafel Platz.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und als gekommen war die Stunde, legte er sich zu Tisch und die Apostel mit ihm.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und als die Stunde kam, setzte er sich nieder und die Apostel mit ihm.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und da die Stunde kam, setzte er sich nieder und die zwölf Apostel mit ihm.
German Luther Heute 2021
Und als die Stunde kam, nahmen er und die zwölf Apostel mit ihm Platz.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und als die Stunde kam, setzte er sich zu Tisch und die zwölf Apostel mit ihm.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und als die Stunde kam, setzte er sich nieder, und die Apostel mit ihm.
German Ubersetzung 2014
Als es dann so weit war, legte sich Jesus mit den Aposteln zu Tisch