Luke 22:29 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Darum vermache ich euch eine Königsherrschaft, wie sie mir mein Vater bestimmt hat:
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und ich verordne euch, wie mir mein Vater das Reich verordnet hat,
German 1545
Und ich will euch das Reich bescheiden, wie mir's mein Vater beschieden hat,
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Darum gebe ich euch Anteil an der Herrschaft, die mein Vater mir übertragen hat.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und so bescheide Ich euch das Reich, wie Mir es Mein Vater beschieden hat.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
und ich verordne euch, gleichwie mein Vater mir verordnet hat, ein Reich,
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und so bestimme ich euch das Reich, so wie mein Vater es mir bestimmt hat.
German HEUTE (Bibel Heute)
Dafür werde ich euch an der Herrschaft beteiligen, die mir mein Vater übertragen hat.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Deshalb verspreche ich euch: Ihr werdet mit mir zusammen in meinem Reich herrschen, das mein Vater mir übergeben hat.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und ich bestimme für euch, wie bestimmt hat für mich mein Vater, ein Reich,
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und wie mir mein Vater das Reich bestimmt hat, so bestimme ich für euch,
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und ich will euch das Reich bescheiden, wie mir's mein Vater beschieden hat,
German Luther Heute 2021
Und ich will euch das Reich übergeben, wie es mir mein Vater übergeben hat,
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und so übergebe ich euch ein Königtum, wie es mir mein Vater übergeben hat,
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Und ich vermache euch, wie mir mein Vater vermacht hat das Reich,
German Ubersetzung 2014
Dafür werde ich euch an der Herrschaft beteiligen, die mir mein Vater übertragen hat.