Luke 23:37 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
und sagten: "Bist du der Juden König, so hilf dir selbst!"
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
und sprachen: Bist du der König der Juden, so rette dich selbst!
German 1545
und sprachen: Bist du der Juden König, so hilf dir selber.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
und sagten: »Wenn du der König der Juden bist, dann hilf dir selbst!«
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und sprachen: Wenn Du der Juden König bist, so rette Dich selber!
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
ihm Essig brachten und sagten: Wenn du der König der Juden bist, so rette dich selbst!
German Gruenewald (Grünewald) 1924
"Wenn du der König der Juden bist, so rette dich."
German HEUTE (Bibel Heute)
und sagten: "Wenn du der König der Juden bist, dann hilf dir selbst!"
German HFA (Hoffnung für Alle)
und riefen ihm zu: »Wenn du der König der Juden bist, dann rette dich doch selber!«
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
und sagend: Wenn du bist der König der Juden, rette dich selbst!
German LUT17 Lutherbibel 2017
und sprachen: Bist du der Juden König, so hilf dir selber!
German Luther (Lutherbibel 1912)
und sprachen: Bist du der Juden König, so helf dir selber!
German Luther Heute 2021
und sprachen: „Bist du der Juden König, dann hilf dir selbst!“
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
und sprachen: Bist du der König der Juden, so rette dich selbst!
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und sagten: wenn du der König der Juden bist, so hilf dir selber.
German Ubersetzung 2014
und sagten: "Wenn du der König der Juden bist, dann hilf dir selbst!"