Luke 24:50 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Dann führte er sie hinaus bis dahin, wo es nach Bethanien geht. Da hob er seine Hände auf und segnete sie.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er führte sie aber hinaus bis in die Nähe von Bethanien und hob seine Hände auf und segnete sie.
German 1545
Er führete sie aber hinaus gen Bethanien und hub die Hände auf und segnete sie.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Jesus führte die Jünger aus der Stadt hinaus bis in die Nähe von Betanien. Dort erhob er die Hände, um sie zu segnen.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Er führte sie aber hinaus bis gen Bethanien, hob Seine Hände auf und segnete sie.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Er führte sie aber hinaus bis nach Bethanien und hob seine Hände auf und segnete sie.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er führte sie sodann bis nach Bethanien hinaus und erhob segnend seine Hände.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jesus führte seine Jünger noch aus der Stadt hinaus bis in die Nähe von Betanien. Dort erhob er die Hände, um sie zu segnen.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Jesus führte seine Jünger von Jerusalem nach Betanien. Er segnete sie mit erhobenen Händen.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Er führte hinaus aber sie nach draußen bis gegen Betanien, und aufgehoben habend seine Hände, segnete er sie.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Er führte sie aber hinaus bis nach Betanien und hob die Hände auf und segnete sie.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Er führte sie aber hinaus bis gen Bethanien und hob die Hände auf und segnete sie.
German Luther Heute 2021
Er führte sie aber hinaus bis nach Betanien und hob die Hände auf und segnete sie.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Er führte sie aber hinaus bis in die Nähe von Bethanien und hob seine Hände auf und segnete sie.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er führte sie aber hinaus bis bei Bethania, hob die Hände auf und segnete sie.
German Ubersetzung 2014
Jesus führte seine Jünger noch aus der Stadt hinaus bis in die Nähe von Betanien. Dort erhob er die Hände, um sie zu segnen.