Luke 4:15 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Er trat in ihren Versammlungshäusern auf und wurde als Lehrer von allen gepriesen.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Und er lehrte in ihren Synagogen und wurde von allen gepriesen.
German 1545
Und er lehrete in ihren Schulen und ward von jedermann gepreiset.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Er lehrte in den Synagogen und wurde von allen hoch geachtet.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Und Er Selbst lehrte in ihren Synagogen, von jedermann verherrlicht.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Und er lehrte in ihren Synagogen, geehrt von allen.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Er lehrte in den dortigen Synagogen und ward von allen hochgeehrt.
German HEUTE (Bibel Heute)
Er lehrte in den Synagogen und wurde von allen hoch geachtet.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Er lehrte die Menschen in den Synagogen, und alle redeten mit größter Hochachtung von ihm.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Und er lehrte in ihren Synagogen, gepriesen werdend von allen.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Und er lehrte in ihren Synagogen und wurde von jedermann gepriesen.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Und er lehrte in ihren Schulen und ward von jedermann gepriesen.
German Luther Heute 2021
Und er lehrte in ihren Synagogen und wurde von allen geehrt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Und er lehrte in ihren Synagogen und wurde von allen gepriesen.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
und er lehrte in ihren Synagogen, gepriesen von allen.
German Ubersetzung 2014
Er lehrte in den Synagogen und wurde von allen hoch geachtet.