Luke 4:24 — Compare Translations

16 translations compared side by side

German (Albrecht NT und Psalmen)
Dann fuhr er fort: "Wahrlich, ich sage euch: Kein Prophet wird in seiner Heimat anerkannt.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Er sprach aber: Wahrlich, ich sage euch, kein Prophet ist angenehm in seiner Vaterstadt.
German 1545
Er aber sprach: Wahrlich, ich sage euch, kein Prophet ist angenehm in seinem Vaterlande.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
»Ich sage euch«, fuhr Jesus fort, »kein Prophet gilt etwas in seiner Vaterstadt.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Aber Er sprach: Wahrlich sage Ich euch: Kein Prophet ist angenehm in seiner Vaterstadt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Er sprach aber: Wahrlich, ich sage euch, daß kein Prophet in seiner Vaterstadt angenehm ist.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Und er fuhr fort: "Wahrlich, ich sage euch: Kein Prophet gilt etwas in seiner Heimat. "
German HEUTE (Bibel Heute)
Aber ihr wisst doch, dass ein Prophet in seinem Heimatort nichts gilt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Aber ich versichere euch: Kein Prophet gilt etwas in seiner Heimat.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Er sagte aber: Wahrlich, ich sage euch: Kein Prophet gut aufgenommen ist in seiner Vaterstadt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Er sprach aber: Wahrlich, ich sage euch: Kein Prophet ist willkommen in seinem Vaterland.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Er sprach aber: Wahrlich, ich sage euch: Kein Prophet ist angenehm in seinem Vaterlande.
German Luther Heute 2021
Er sprach aber: „Wahrlich, ich sage euch: Kein Prophet ist angesehen in seinem Vaterland.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Er sprach aber: Wahrlich, ich sage euch: Kein Prophet ist anerkannt in seinem Vaterland.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Er sagte aber: Wahrlich, ich sage euch, kein Prophet ist willkommen in seiner Vaterstadt.
German Ubersetzung 2014
Aber ihr wisst doch, dass ein Prophet in seinem Heimatort nichts gilt.